Speisekarte Drucken


S P E I S E K A R T E

Vorspeisen - Starters - Entrées

Grüner Salat

Green salad

Salade verte
 

7.--

Gemischter Salat

Mixed salad

Salade mêlée
 

8.--

Tomatensalat mit Zwiebeln

Tomato salad with onions

Salade de tomates avec oignons
 

9.--

Salatteller mit Brotkrusten und Speck

Salad with croutons and bacon

Salade avec croûtons et lard
 

10.--

Mini Frühlingsrollen mit süss-sauer Sauce auf Blattsalat

Mini spring rolls with sweet-sour sauce on leaf salad

Mini rouleaux de printemps avec sauce aigre-doux sur un lit de salade

 

12.--

Trockenfleisch-Carpaccio mit Ruccolasalat und Parmesansplitter

Dried meat carpaccio with ruccola salad and parmesan shavings

Carpaccio de viande sèchée avec salade de ruccola et parmesan 

 

17.--

Zwiebelsuppe überbacken

Onion soup au gratin

Soupe à l’oignon gratinée
 

8.50

Gulaschsuppe

Goulash soup with meat and vegetables

Soupe de Goulache avec viande et légumes
 

9.--

Saasersuppe – Kraftbrühe mit gerösteten Brotwürfeln, Käse und Schnittlauch

Soup from the valley of Saas – Beef broth with croutons, cheese and chives

Soupe de la vallé de Saas – Bouillon avec croûtons, fromage et ciboulette

9.--
Fondue mit hausgemachter Käsemischung
Homemade cheese fondue
Fondue au fromage avec mélange maison
 
(Die Fondues werden mit Weisswein zubereitet - The fondues get prepared with white wine - Les fondues sont préparées avec du vin blanc)

Fondue Plausch ab zwei Personen

Sie wählen drei der unten aufgeführten 14 Fondues

 

Fondue fun from two persons   

Choose three from the below mentioned 14 fondues 


Fondue plaisir à partir de deux personnes

Choisisez trois des 14 fondues mentionner ci-dessous 

Fr. 29.-- p.P.

 

Käse Fondue

Cheese fondue

Fondue au fromage
 

26.--

Tomaten Fondue mit Kartoffeln oder Brot

Tomato fondue with potatoes or bread

Fondue aux tomates avec pommes de terre ou pain
 

28.--

Curry Fondue

Curry fondue

Fondue au curry
 

27.--

Cayenne Fondue

Cayenne pepper fondue

Fondue au poivre de cayenne
 

27.--

Knoblauch Fondue

Garlic fondue

Fondue à l’ail
 

27.--

Fondue mit Zwiebeln

Fondue with onions

Fondue avec oignons
 

27.--

Fondue mit Speck

Fondue with bacon

Fondue avec lard
 

28.--

Fondue «Williams» mit Birnen

Fondue « Williams » with pears

Fondue « Williams » avec poires
 

28.--

Fondue «Hawaii » mit Ananas

Fondue « Hawaii » with pineaples

Fondue « Hawaii » avec ananas
 

28.--

Förster Fondue mit gemischten Pilzen

Forester fondue with different kinds of mushrooms

Fondue forestière avec différents champignons
 

29.--

Fondue Vieux-Chalet mit Schinken, Champignons und Schnittlauch

Fondue Vieux-Chalet with hamb, mushrooms and chives

Fondue Vieux-Chalet avec jambon, champignons et ciboulette

 

31.-- (*)

 

 

 

Gorgonzola Fondue mit Ruccola

Gorgonzola fondue with ruccola

Fondue au gorgonzola avec ruccola

 

31.-- (*)

 

 

 

Pestofondue

Pesto fondue

Fondue pesto

 

31.-- (*)

 

 

 

"Trüffelfondue" mit Sommertrüffel und Trüffelöl

"Truffle fondue" with summer truffle and truffle oil

"Fondue à la truffe" avec truffe d'été et huile truffière

 

34.-- ("")

 

 

 

p.P. plus Fr. 1.-- (") und Fr. 2.-- (**) im Fondue Plausch / fondue fun / fondue plaisir


Weitere Fondues mit hausgemachter Käsemischung

More homemade cheese fondues

Autres Fondues au fromage avec mélange maison

 

Nicht möglich im Fondue Plausch - Not possible in the fondue fun -

Pas possible à la fondue plaisir

Bier Fondue

Cheese fondue with beer

Fondue au fromage à la bière
 

26.--

Kräuter Fondue

Herbs fondue

Fondue aux herbes
 

27.--

Fondue « Moitié-Moitié » mit Vacherin

Fondue « Moitié-Moitié » with Vacherin cheese

Fondue « Moitié-Moitié » avec du vacherin
 

30.--

"Feuerfondue" mit Zwiebeln, Knoblauch, Peperoni und Peperoncini

"Feuerfondue" with onions, garlic, red peppers and peperoncini 

"Fondue piquante" avec oignons, ail, piments et peperoncini

 

31.--

Fondue mit Morcheln

Fondue with morel mushrooms

Fondue aux morilles
 

38.--

"Aelplerfondue" mit Röstzwiebeln, Schinken, serviert mit Maccaroni

"Fondue of the alpes" with roasted onios, ham, served with maccaroni

"Fondue montagnarde" avec onions frits, jambon, servi avec maccaroni

 

32.--

 

 

 

Kinderfondue

Childrens fondue

Fondue pour les enfants
 

18.--

Fondue « Royal » ab zwei Personen
Zum Käsefondue servieren wir: Trockenfleisch, Rohschinken, Speck und Saaserwurst

Fondue « royal » from two persons
With the cheese fondue we serve: dried and cured meats, bacon and sausage

Fondue « royale » à partir de deux personnes
Séparément servi avec la fondue: viande sèchée, jambon crû, lard et saucisse

Fr. 36.-- p.P.

Portion Ananas & Birnen 3.50
Portion Silberzwiebeln & Cornichons 3.50

Raclette pro Portion

raclette

Raclette

Raclette (melted cheese with potato)

Raclette (fromage fondu avec pomme de terre)
 

7.50

Raclette mit Trockenfleisch oder Rohschinken

Raclette with dried meat or cured ham

Raclette avec la viande sèchée ou jambon crû

9.--
 

Walliser und Schweizer Spezialitäten
Specialities from the Valais and Switzerland
Spécialités Valaisannes et Suisses

Kalte Speisen - Cold dishes - Mets froids

Walliser Teller mit Trockenfleisch, Rohschinken,
Speck, Saaserwurst und Hobelkäse

Typical « Valais » plate with different dried and cured meats, sausage,
bacon and cheese « shavings »

Assiette Valaisanne avec viande sèchée,
jambon crû, lard, saucisse et rebibes de fromage
 

25.--
18.-- (1/2 Portion)

Saaser Zvieri mit Saaserwurst, Käse und Speck

Typical snack from the valley of Saas with sausage, cheese and bacon

Assiette de la vallée de Saas avec saucisse, fromage et lard
 

17.--

Portion Hobelkäse

Portion of cheese « shavings »

Portion de rebibes de fromage
 

22.--
15.-- (1/2 Portion)

Portion Trockenfleisch

Portion of local dried meat

Portion de viande sèchée
 

26.--
19.-- (1/2 Portion)

Portion Rohschinken

Portion of cured ham

Portion de jambon crû

24.--
17.-- (1/2 Portion)

Stellen Sie Ihr Gericht selber zusammen 

 Make your own dish 

Composez votre plat

Käsefondue

Cheese fondue

Fondue au fromage

 

26.--

 

 

 

oder / or / ou

 

Rösti natur

Fried potato dish

« Rösti » natur
 

13.--
oder / or / ou
 

Käseschnitte natur

Plain cheese rare bit

Croûte au fromage nature
 

15.--

Zutaten Ihrer Wahl – Choose your ingredients - Choisisez vos garnitures

 

Knoblauch / Garlic / Ail 1.--
Zwiebeln / Onions / Oignons 1.--
Ei / Egg / Œuf 1.50
Tomaten / Tomato / Tomate 2.--
Paprika / Bell pepper / Poivron 2.--
Peperoncini / Peperoncini / Peperoncini 2.--
Ananas / Pineapple / Ananas 2.--
Birne / Pear / Poire 2.--
Schinken / Ham / Jambon 2.50
Speck / Bacon / Lard 2.50
Champignons / Button mushrooms / Champignons 2.50

Käse überbacken (Rösti) / melted cheese (fried potato dish /

Fromage gratiné (Rösti)

 

3.50

Aelplermaccaroni mit Schinken, Röstzwiebeln und Apfelmus

"Macaroni of the Alps" with ham, roasted onions and apple puree

"Macaroni montagnarde" avec jambon, oignons frits et compote de pommes

19.--

Kleine Alternative für die "Nicht-Käse-Esser"

Small alternative for the "Non-Cheese-Eater"

Petite alternative pour les "Non-Fromage-Mangeurs"

Lammracks mit Kräuterbutter (4 Stück)

Rack of lamb with herb butter (4 pieces)

Rack d'agneau avec beurre aux fines herbes (4 pièces)
 

32.--

Schweinssteak "Walliser Art" mit Tomate und Käse überbacken (180 gr)

Pork steak "Valais style" with tomato and cheese au gratin

Steak de porc "Valais" avec tomate et fromage gratiné
 

28.--

Hühnchenstreifen an Pilzsauce

Chicken strips with mushroom sauce

Emincé de poulet avec sauce aux champignons
 

26.--

Beilagen – Served with - Accompagné de

 

Rösti – Pommes frites – Kartoffeln - Reis - Maccaroni
Rösti – French fries – potatoes – rice - macaroni
Rösti – pommes frites – pommes de terre – riz - macaroni

Fleisch Fondue – Meat fondue – Fondue à la viande


Fondue Chinoise

oder / or / ou

Fondue Bourguignonne

 

Mit Reis und/oder Pommes frites, 6 hausgemachten Saucen

und frischen Früchten

With rice and/or french fries, 6 homemade sauces and fresh fruits

Avec riz et/ou pommes frites, 6 sauces maison et fruits frais

 

ab zwei Personen - from two persons - à partir de deux personnes (200 gr. p.P.)

 

Fr. 45.-- p.P.

 

Vorbestellung wird empfohlen – Reservation is recommanded –

Réservation recommandable

 

Lamm: Neuseeland / Schwein: Schweiz / Hühnchen: Schweiz / Kalb: Schweiz /

Rind: Brasilien


Alle Preise inklusive Mehrwertsteuer


Zusatzgedeck Fr. 3.--

 
kopfzeile_1
UNSERE ADRESSE:
spacer_10x10
spacer_10x10 Restaurant Vieux-Chalet
Christian & Liana
Andenmatten-Supersaxo
Untere Dorfstrasse 30
CH-3906 Saas-Fee
Tel: +41 27 957 28 92
spacer_10x10
fusszeile_1
kopfzeile_2
spacer_10x10 logo_saas-fee spacer_10x10
Fusszeile_2
kopfzeile_2
spacer_10x10 christian spacer_10x10
Fusszeile_3